ну ладно, моё образование тоже должно принести какую-то пользу, верно? 1 лайк = 1 реально прикольный факт о языках мира (например, русском)    516   9151

1. сколько в *современном* русском языке падежей? шесть? хуй там ебал. есть ещё, например, звательный: «Саш! Петь!»

2. есть второй родительный, он же партитивный, означает долю некой субстанции и имеет другое окончание: «жопа кон-я», но «чашка ча-ю».

3. есть второй предложный, он же местный, опять другое окончание: «сказка (о ком?) о бычк-е», но «вертел (на чём?) на ху-ю».

4. я надеюсь, на этом этапе вы уже поняли, что я считаю реально прикольным, и избавлены от иллюзий.

5. категория одушевлённости — грамматическая, а не смысловая, определяется по винительному падежу. поэтому «труп» мёртвый, а «мертвец» живой

6. а сколько в русском языке частей речи? десять? хуй там ебал. есть, например, т.н. категория состояния: «(мне) грустняво».

7. нет, это не наречие, хоть и похоже, потому что наречие должно модифицировать глагол или имя, а категория состояния — самостоятельная.

8. ладно, а сколько звуков в русском языке? например, у нас точно нет дифтонга (двойного звука) [dz], типа звонкой пары «ц», правда?..

Рекомндуем

Я благополучно проебал военно-исторический лайкотредПоэтому теперь будет лайкотред про армеечку, как я её запомнилПостараюсь со смехуёчками, иначе ж вы не лайкнетеЭтот тред я тоже, разумеется, проебу со временем

9. ну вы уже поняли, что делал хуй. во фразе «отец дома» звучит именно [dz], т.к. в русском звуки синхронизируются со следующим по звонкости

10. а в словах «Бога» и «бухгалтер» официально можно произносить фрикативный [γ] (который типа как украинский).

11. теперь, когда мы поняли, что всё ваще нихера не так, как преподавали в школе, давайте оторвёмся от русского и пройдёмся по языкам мира.

12. вы знаете, что такое эргативность? это такая ебучая ебанина, которую я щас буду объяснять пять твитов, потому что она очень прикольна.

13. короче, в языках мира есть два стула, номинативный и эргативный. то есть все языки, где вообще есть падежи, делятся на эти два типа.

14. номинативный прост и понятен нам — скорее всего, вы не знаете ни одного эргативного языка (разве что грузинский есть шансы).

15. если у глагола нет объекта, на которое распространяется действие, то в Н-языке субъект будет в номинативе: «Вася дрочит».

16. если же объект появляется, то в Н-языке субъект по-прежнему в номинативе (именительном), а объект — в винительном: «Вася ебёт Петю».

17. если объекта нет, в эргативном языке всё остаётся по-нормальному: субъект — в номинативе: «Вася (ном.) дрочит».

18. но как только появляется объект, случается ЁБАНАЯ СРАНЬ! субъект становится в эргатив, а объект — в номинатив!

19. это приблизительно и смутно похоже на страдательную конструкцию а-ля «Петя ебом Васей», только глагол стоит не в страдательной форме.

20. в языках мира названия цветов появляются иерархически. т. е. если для цвета Х есть слово, то есть слова и для всех «вышестоящих».

21. иерархия такая: - тёмный/светлый (вроде есть везде) - красный (цвет век) - зелёный/синий (природа) - раздельно зелёный и синий - прочие

22. кстати, названия цветов не всегда означают тупо длину волны, у них бывает ограниченная сфера применимости.

23. вроде бы aoi в японском — это именно «сине-зелёный, как море и деревья» (а просто зелёный — midori). в русском есть «карий» — для глаз.

24. пользуясь случаем, вернёмся в русский. «баранина» — мясо барана, «свинина» — свиньи. а буженина?

25. вообще если в школе вас учили, что язык можно хорошо и логично проанализировать, вам пиздели, плюньте им в лицо. дыры всегда останутся.

26. например: служебные морфемы отличаются от корней тем, что они должны непременно повторяться хотя бы в двух словах, быть регулярными.

27. ну типа суффиксы «щик» и «ник» всегда означают деятеля — и так мы понимаем, что в слове «дневник» не тот же суффикс, что в «подельник».

28. но! какой суффикс в слове «стеклярус»? а в слове «попадья»? ХУЙ ЕГО ЕБАЛ. это хуёвые слова-артефакты, не укладывающиеся в схему.

29. всегда можно проследить этимологию и понять, как так вышло, но морфологический разбор подразумевает разбор слова-как-оно-есть-щас

30. у слов «конец» и «начало» этимологически один корень (-ken-), просто он по-всякому преобразовался. у слов «бык» и «пчела» — тоже.

31. одно из таких регулярный преобразований — это т.н. палатализация. дословно это тупо «смягчение», но был такой процесс в праславянском.

32. в рамках него взрывные согласные (к, г, х) в любой непонятной ситуации превращались в другие звуки. отсюда чередования типа волк-волчица

33. поэтому в русском языке ровно одно незаимствованное слово с мягким звуком /к'/. это слово «ткёт». по правилам было бы «тчёт», по идее.

34. кроме «брить» и «стелить» к первому спряжению из глаголов на «-ить» относится также «зиждиться». да, есть такое слово.

35. в русском языке три слова на «анах»: анахронихм, анахромат и анахорет.

36. кстати, смягчение любого согласного — это тупо добавление к нему звука /j/ (т.е. поднятие середины языка к нёбу, чем йот и является).

37. тупые пиндосы в кино делают это заметно («Надья!» — говорят они), но на самом деле мы делаем ровно то же, что и они

38. в мире настолько до пизды вариаций звука «р», что я ваще даже не знаю, почему их так часто называют одним звуком.

39. можно как в русском, поднять кончик языка к нёбу и тарахтеть. можно как в английском — поднять, но не касаться. в хинди вроде загибают

40. а можно СУКА БЛЯДЬ ПОХАРКАТЬ ГДЕ-ТО В ГОРЛЕ, если ты француз или немец, и это типа тот же звук? Вале/r/а, какого хе/r/а!

41. звучание языка можно описывать на трёх уровнях: фонемы, аллофоны и звуки. звуки — это то, что реально произносится, их бесконечность.

42. фонемы — это функциональные единицы языка, аллофоны — их вариации. есть фонема /а/, её аллофоны разной степени ударности [а], [ъ], [ʌ].

43. и есть ваше личное припёрдывание ртом, которое неважно для языка. например, для русского неважны придыхания и редко важны долготы.

44. если вы как педик произнесёте какое-то слово дохуя с придыханием, смысл от этого не изменится. но возможен язык, где это не так!

45. например, в английском нет категории мягкости согласного — у них все согласные где-то посерединке.

46. поэтому англофону трудновато отличить «матч» от «мяч» примерно так же, как нам — "bit" от "beat" (нам-то похуй на долготу).

47. немецкий кажется нам отрывистым, потому что у них есть особая фонема — гортанная смычка, она звучит в начале слова перед гласным.

48. для немца она маркирует начало слова или основы и является смыслоразличительной. мы же её плохо регистрируем, она кажется запинкой.

49. «довлеть» значит «быть достаточным». с этим словом есть ровно ОДНА БЛЯДЬ фраза: «довлеет днеси злоба его». вы задумывались о её смысле?

50. она значит «в каждом дне и так достаточно говна[, так что не парься ещё и о завтрашнем]». единожды это запомнив, уже не запутаешься.

51. ударение нужно, чтобы было удобнее на слух дробить фразу на куски. «сколько ударений, столько важных кусков».

52. эти куски — необязательно слова. даже в русском у слова легко может не быть ударения — например, у предлога: «на горе».

53. французы вообще вертели слова на своём багетообразном хую — они ударяют, ммм, кластеры во фразах. поэтому френч кажется нам музыкальным.

54. англичане ебанутые: им непременно нужно НУ ХОТЬ ЧТО-НИБУДЬ ударить раз в два-три слога. в длинных английских словах — два ударения.

55. а что ваще такое ударение? понятно, что это какое-то выделение гласного звука. но — какое? какими средствами? ДОХУЯ КАКИМИ.

56. это может быть: громкость, долгота, тон (музыкальный типа), качество звука (например, /о/ не может быть безударным в русском).

57. и в разных языках оно по-разному. например, в русском качество звука — ключевое, а в английском — громкость и долгота вроде.

58. отсюда особенности акцента: мы превращаем безударные /о/ в варианты /а/.

59. давайте ещё немного школы. помните правило «сколько в слове гласных — столько и слогов, это знает каждый из учеников»? ХУЙ ЕБАЛ УЧЕНИКОВ

60. согласные могут быть слоговыми. в первую очередь — сонорные. мы часто произносим «ноябрь» почти как «ноябырь».

62. почему так? потому что любое дробление естественной системы всегда очень условно. сонорные — скорее пассивно-агрессивные, чем согласные.

63. они ведь обладают основными свойствами гласных: произносятся с голосом (напряжением связок), и их можно тянуть. хули они не гласные ваще

64. любимый Бродским приём «перенести часть слова на новую стихотворную строку» называется обоссачным словом «анжабман». это я так, просто.

65. есть мнение, что в русском языке свободный порядок слов. разумеется, хуй там ебал: порядок слов в русском смыслоразличитен.

66. вообще лингвистика дрочит на смыслоразличение. это когда мы берём пару хуёвин, отличающихся чем-то одним, и смотрим, поменялась ли суть

67. так вот: в русском смысл фраз «бытие определяет сознание» и «сознание определяет бытие» зависит от порядка слов, так что он, сука, важен

68. порядком речи в русском языке маркируется т.н. темарематическое членение. а хули? — спросите вы. — это ж из логики хуйня!

69. да, — отвечу я. — но в некоторых языках тема и рема грамматически маркируются (напр., в японском — wa и ga соответственно), так что.

70. тема — это то, что говорится в предложении, рема — то новое, что сообщается о теме. в русском тема всегда впереди, а рема — сзади.

71. это видно в разговорной речи. во фразе типа «Петя — да с нигерами он ебётся, этот Петя» тема для усиления вынесена вперёд поперёк правил

72. отсюда же берётся пунктуационная ошибка, часто встречающаяся мне на просторах интернета: когда пишут «а Петя, часто ебётся в жопу-то».

73. люди ставят эту нахуй ненужную запятую между подлежащим и сказуемым, потому что интуитивно чуют тут паузу — темарематическую.

74. никто в мире не выделяет т.н. «члены предложения», это чисто отечественная система. она дико убогая и неконсистентная.

75. убога она тем, что сильно путает тёплое с мягким: членство члена там зависит и от части речи, и от смысловой роли, и от всего на свете

76. подлежащее — это типа «тот, кто делает». но если залог пассивный (как Петя), то подлежащее — это уже «тот, с кем делают» а нахуя?

77. типа падеж (чисто формальный критерий) важнее? а что с фразами, где тема — вообще не имя, типа «курить — здоровью вредить»?

78. опа, подлежащим уже может быть инфинитив? а почему тогда имя в винительном падеже не может? короче, за этой системой нет логики.

79. предлагаю всем приличным людям забыть её, плюнуть в лицо школьному учебнику и научиться рисовать простое-логичное дерево зависимостей.

80. бля, в куске про ударение забыла факт, ради которого писала там вообще всё. кроме ударения, есть другие способы дробить речь на куски.

81. и я имею в виду сингармонизм. сингармонизм — это когда по правилам языка в одном слове все гласные всегда похожи. ваще все.

82. обычно они согласуются по ряду. если простыми словами — в слове все гласные либо «смягчающие» (/э/, /и/, /ö/ там), либо нет.

83. в таком языке все слова звучат типа как «молоко», а слова типа «калека» быть не может. таким языкам ударение не очень нужно.

84. потому что ну ёпт, где закончились гласные одного типа и пошли другие — там и граница между словами, ясно же.

85. частям речи дохуя сложно дать определения. если глагол ещё хуё-моё с натяжкой означает обычно действие, то уже существительное — это шо?

86. ясен хуй, куча существительных обозначают — та-блядь-дам! — действия. «пробежка» там. или «нихуянеделание».

87. лингвисты говорят, что существительное — это «слово со значением вещности». короче, понять это нельзя, тока почувствовать.

88. разумеется, любую часть речи можно описать по чисто формальным грамматическим признакам, что и следует делать. ...правда же? правда?

89. ХУЙ БЛЯДЬ ЕБАЛ. ладно местоимения, их смысл ещё можно уловить — это слова без своего значения (хотя у слова «некто» оно вполне есть).

90. они все блядь функционируют не пришей пизде рукав, каждая категория по-своему, но нечто неуловимо их объединяющее всё же есть.

91. частицы не объединяет ничто. НИЧТО. это просто свалка, куда скидывают все короткие слова, которые чё-то как-то больше никуда не влезли.

92. иногда они несут грамматическую функцию («бы» создаёт новый залог, «не» — отрицание). иногда тупо эмоциональную, типа «таки».

93. есть частица «мол» с уникальным, блядь, значением косвенной речи.

94. кажется, ну ок, раз так, то это какая-то приглагольная шушера всё? всякие модификаторы глагола, да? А ВОН ЧАСТИЦА «ВОН».

95. лингвистика, кстати, запинается на том месте, где язык соприкасается с реальным миром — что он, сука такая, разумеется, делает постоянно

96. лингвистику нельзя изучать без семиотики, так что даю микро-экскурс в Соссюра. знаковая система состоит из инвентаря и правил.

97. то есть есть резиновый член, а есть понимание списка мест, в которые его можно засунуть, и бубенчиков, кои на него можно нацепить.

97. знак состоит из означающего (план выражения) и означаемого (план содержания). к слову, фигура отличается тем, что лишена второго.

98. кажется, всё просто? РАЗУМЕЕТСЯ, НЕТ. потому что каждый учёный считает своим долгом придумать новый термин для всего.

99. так что официально прошу прощения, если выберу непривычный вам термин или даже напутаю в них — хуй проссышь, как референт ебал денотат.

100. суть в том, что у языкового знака означаемое многосоставно. с одной стороны, слово означает некий концепт. с другой — реальные вещи.

101. ну то есть когда ты говоришь «хуй», ты представляешь себе концепт платонвского хуя, но во многих ситуациях также можешь указать пальцем

102. и вроде как считается, что нормальные части речи отличаются от служебных тем, что у них есть ну хоть какие-то референты в реальном мире

103. ну то есть сложно ткнуть пальцем в «настежь», «эфир» или «двухъядерность», но если ты не дебил, ясно, что за этим стоит некая реалия

104. а местоимения, частицы и предлоги — это ну вроде как хуета скорее бессмысленная, нужная для грамматики и связности речи. да?

105. хуй ебал! референтом местоимения является ДРУГОЕ СЛОВО. так что их было бы правильнее называть МЕТАИМЕНИЯМИ.

106. ну либо референтом местоимения может быть объект, в который ткнули пальцем (не называя его при этом), и тут-то лингвистика и буксует

107. «чёрт-те что» пишется ИМЕННО ВОТ ТАК И НЕ ИНАЧЕ. прекратите насиловать это выражение.

108. феминитивы решают несуществующую проблему, т.к. в русском есть т.н. слова общего рода: умница, егоза, задира и т.д.

109. к словам общего рода вполне относят и названия профессий типа «врач». «крутая врач» — это грамотно! это слово обоих родов, блин!

110. частица «-с» (типа как в «отсосите-с») называется «словоер», т.к. раньше писалась «-съ». буква «с» называлась «слово», «ъ» — «еръ».

111. власть имущие = «те, кто имеет власть» власти предержащие = «заебатые власти». НЕ «те, кто держит власть». «власти» тут — главное слово

112. исторически грамотно говорить «скучать (по ком?)», а не «скучать (по кому?», хотя сейчас эта норма уже забылась (но звучит прикольно).

113. ещё раньше слово «лебедь» было женского рода, что делало балеты Чайковского и сказки Пушкина куда как менее пикантными.

114. борцам за чёрный кофе, кстати: «метро» раньше было мужского рода, т.к. «метрополитен». «кофе» мужского — т.к. «кофий».

115. разумеется, по логике русского языка «кофе» должно быть среднего рода — как и все несклоняемые существительные на «о» и «е».

116. люди, которые ретвитят факты про эргативность, что с вами не так?

117. в русском языке мало полных синонимов — таких, чтоб смысл совпадал полностью, и стилистически тоже. например: «гаснуть» и «тухнуть».

118. тире иногда называют «знаком трусов», потому что его реально можно ставить где — и — когда — угодно. не знаете правила? ставьте тире.

119. не знаете правила, объясняющего, слитно или раздельно писать наречие? вам остаётся только молиться. правила там нет. и логики нет.

120. вроде мы привыкли, что ну типа наречие пишется слитно, а существительное с предлогом — раздельно, типа как «навстречу»/«на встречу».

121. но наречия «к чёрту», «под мышкой», «на ходу», «за границей» берут этот нехитрый принцип и ебут, ебут, ебут его во все дыры.

122. «сидеть на корточках» НИКАК не отличается от «сидеть взаперти» — ведь отдельного слова «корточки» тоже нет. а пишется раздельно.

123. почему? потому что иди ты на хуй, вот почему. «на хуй». по аналогии с «к чёрту». мат не кодифицируется, но так — логичнее.

124. вкладывать смыслы в разницу написания или там ударения — признак народной этимологии.

125. «на хуй — это в прямом смысле, типа насадить, а нахуй — послать» — такая же дурь, как «блядь — это шлюха, а блять — местоимение».

126. в норме слова не меняют написание, меняя употребление. мы не говорим «больной — это прилагательное, а БВОЛЬНОЙ — существительное».

но названия профессий... это... не слова общего рода.

127. меня тут очень толково, по делу и научно поправили про слова общего рода:

128. «правильный» русский язык (ну который не разговорный) официально называется «кодифицированный русский язык» и аббревиируется КРЯ.

129. сетевое общение — это особый формат, сочетающий в себе признаки и письменной, и разговорной речи. вторых там больше, чем вы думаете.

130. в русском есть императивы не только во втором лице («отсоси»), но и в третьем («пусть отсосёт»), и даже в пассиве («да будет отсосано»)

131. восприятие речи — это её домысливание. когда кто-то что-то говорит, вы выхватываете начало, УГАДЫВАЕТЕ продолжение, а потом сверяете.

132. ура, я осилила около 1/10 лайков. скажите, почему даже Дугин немного меметичен, а Курёхина массовое сознание будто нахуй забыло?

133. мысль о том, что слово — это просто условный набор звуков, никак не связанный с обозначаемым, вовсе не очевидно. о ней спорили греки.

134. и до сих пор иногда какой-нибудь мудак замечает, что в слове «око» ДВА КРУЖОЧКА ПРЯМ КАК ГЛАЗА и начинает пороть ересь.

135. иногда это называют фоносемантикой. фоносемантика — это антинаучная ебола, поливайте её бычьей ссаниной и держитесь подальше.

136. но есть т.н. перформативы. это слова, произнося которые, ты автоматом делаешь то, что они описывают. типа «благодарю».

137. во многих языках слова со значением «младенец» — среднего рода или неодушевлённые, т.к. кулёк — ещё не человек. см. «чадо».

138. когда речь не идёт о живых существах, категория рода — это бессмысленная ебанина, нужная тупо чтоб жизнь мёдом не казалась.

139. в некоторых языках все существительные делят на категории как-то иначе, не по родам, а как им вспизднулось.

140. знаменитая книга Лакоффа «Женщина, огонь и опасные вещи» называется так потому, что в одном языке все эти штуки считаются одним классом

141. классы слов там: I — animate objects, men II — women, water, fire, violence III — edible fruit and vegetables IV — miscellaneous

142. есть специальный способ определять, родственны два языка или нет: список Сводеша. это 100/207 типа самых базовых слов («я», «мама»...)

143. считается, что слова из списка Сводеша не заимствуются из других языков — настолько они базовые для культуры и ваще всего.

144. берём два языка, сверяем их списки Сводеша. если похожи — значит, эти два языка родственны.

145. потому что так-то язык может напиздить ОЧЕНЬ МНОГО лексики. в английском вроде около трети слов — из французского, ибо галлы ебаллы.

146. поэтому в английском много слов-дублей типа pork/pig — типа французский корень и типа свой родной.

147. удивительнее всего то, что местами французская лексика влезла в самые обиходные слои! типа слова country вместо родного land.

148. слово «немец» образовано от слова «немой» — т.е. «не умеющий говорить по-русски».

149. точно так же слово «варвар» — это греческое звукоподражание непонятному болботанию тех, кто говорит не по-гречески.

150. по-французски «Париж» — «Пари». почему в русском «ж»? потому что мы заимствовали это слово ИЗ ПОЛЬСКОГО БЛЯДЬ, а не из французского.

151. слово octopus — греческое, а не латинское, поэтому верное множественное число от него — octopodes (тот же корень, что «ортопед»).

152. разумеется, это если выёбываться. если не выёбываться — можно octopuses. но мы в этом треде не затем, чтобы не выёбываться.

153. сочувствую автору статьи, пытавшегося выбрать из треда адеватные для публикации твиты. отсоса он не миновал: paperpaper.ru/papernews/2017…

154. в твите 125 вместо «местоимение», конечно, надо читать «междометие».

Закрывая раздел фонетики (дальше не успел прочитать), дабавь про несуществующий [ж'], вожжи, дрожжи, вот это всё

155. а дорогие читатели приносят ещё интересного про то, чего не говорят в школе:

А ещё "на" которая внезапно умеет как глагол согласоваться со мн числом в виде "нате"

156. и про частицы: частица «на» ВНЕЗАПНО БЛЯДЬ ведёт себя как глагол в императиве и имеет множественное число:

157. даже самые умные лингвисты просто ебасрали, что такое вид глагола. главный вопрос: это два разных слова или одно в двух формах?

158. вот есть, например, суффикс «-л-», означает прошедшее время. можно ли сказать, что есть суффикс «-ну-», означающий однократность?

159. ну вроде так сказать нельзя, потому что его можно прибавить не к любому глаголу. то есть «кидать» и «кинуть» — это разные слова?

160. а «искать» и «найти»? тут даже нет никакого прибавочного смысла типа однократности — тупо процесс и завершённость.

161. назвать это ваще разными словами — дико противоречит языковой интуиции. но похоже, что так всё-таки вернее.

162. почему в русском языке у глаголов прошедшего времени есть внезапный РОД БЛЯДЬ? потому что исторически это причастия

163. грубо говоря, раньше говорили «да я был ебал», но потом решили, что нахуй тратить лишнее время, и сократили.

164. правильно говорить «безотносительно к чему», а не «безотносительно чего». тут даже колебаний в норме нет.

165. «пошлый» — значит «заезженный», «банальный», «безвкусный». «относящийся к сексу» — это «похабный».

166. Набоков гениально объяснил смысл слова «пошлость», переведя его как слияние posh и lust.

167. ...

168. русский мат — самый активно заимствуемый пласт русской лексики. его активно используют прибалты, например.

169. в русском языке у нас есть ПРЕДлоги — они стоят ПЕРЕД словом. но «ради» и «для» могут быть ПОСЛЕлогами: «не шутки ради».

170. в некоторых языках есть только послелоги. языки вообще обычно из этих двух стульев выбирают только один (но, как видим, не строго).

171. считается, что в финском дохуя (15) падежей, но это пиздёж: полноценных падежа там три, а остальное — прилепившиеся послелоги.

172. в школе это мало акцентируют, но одно из ключевых свойств глагола — это его переходность, т.е. требует ли он дополнения в винительном.

173. потому что на самом деле переходные и непереходные глаголы обладают ваще пиздец разными свойствами (см. факты про эргативность).

174. при этом один глагол умеет быть и таким, и сяким: «бабушка жарила блины, а дедушка жарил на баяне».

175. безударный «никакой» гласный (не огубленный, не «смягчающий»; последнее /а/ в «собака») называется «шва».

176. большинство букв русского алфавита заимствовано из греческого, но «ш» — скорее всего, из еврейского, что очевидно по её графонию.

177. мёртвый язык — это такой, на котором не образуется новых слов, т.к. не работают продуктивные конструкции.

178. мёртвый язык не обязан быть только письменным: на латыни реально говорят иезуиты. но она не развивается.

179. иврит был чисто мёртвым языком, а потом евреи ЧИСТО НА СИЛЕ ВОЛИ КАК В АНИМЕ воскресили его и стали на нём говорить. все в ахуе.

180. в грамматике Ломоносова шесть падежей — есть звательный, нет предложного. есть мнение, что он их тупо передрал у греков.

181. исторически «блядь» значит также «пустословие», «хуйня неважная» (типа блудишь языком). и все мы тут в твиттере — БЛЯДОСЛОВЫ.

182. дарю винтажный и утончённый эвфемизм к слову «хуйня»: реникса. это если записать «чепуха» от руки и прочитать так, будто оно латиницей.

183. всем в целом похуй, как звучала латынь. разные оперные певцы поют тексты на латыни по-разному.

184. у современного русского языка два предтечи: древнерусский и старославянский. самое обоссачное — что они НЕ ОЧЕНЬ БЛИЗКИ генетически.

185. и не очень далеки, конечно, но древнерусский — восточнославянский (как русский), а старослав — южнославянский (как болгарский).

186. так вышло, потому что на древнерусском реально говорил НОРОТ, а старослав придумали два лихих грека по имени Кирилл и Мефодий.

187. кстати, на самом деле их звали Константин и Михаил, Кирилл и Мефодий — это их вконтактовские имена.

188. некоторые отличия старослава от древнерусского мы знаем со школы, т.к. в современном русском сохранились следы обоих.

189. например, полногласие/неполногласие: «ворог»/«враг», «молоко»/«млеко». в древнерусском было полно-, в старославе — неполно-.

190. как-то раз графоман граф Дмитрий Иванович Хвостов написал стих, начинающийся со строки «По стогнам валялось много крав».

191. но ещё в старославе было «е» вместо начального русского «о» (см. «единый» vs «один»). поэтому на старославе правильно ЕЛЕНЬ.

192. если вдуматься в (не)полногласие, вдруг понимаешь, что населённый пункт Бологое — это же типа «благое»! крутое, наверное, место?

193. хуй ебал! исторически «благой» значит как раз таки «хуёвый». см. выражение «орать благим матом».

194. «как раз таки» пишется без дефиса.

195. слово «каталажка» произошло от слова «такелаж». ТАКЕЛАЖ БЛЯДЬ. казалось бы, при чём тут он. такое называют «метатезой».

196. метатеза — это когда кто-то реально затупил, хуй знает как переставил буквы — и так и повелось. ср. «тарелка» с немецким Teller.

197. название валюты «доллар» происходит от названия другой валюты «талер».

198. «зонтик» — это не «зонт» + уменьшительное «ик». в оригинале он Sonnedeck, «покрышка от солнца». т.е. «зонтик» — оригинальная форма.

199. так часто бывает: если кусок слова похож на какую-то продуктивную морфему в языке, куда оно заимствовано, слово переосмысляется.

200. выражение «гол как сокол» — нихуя не про птиц. «сокОл» — это такая дубина типа тарана, гладко обструганная.

201. стимул — это тоже палка, только уже у древних римлян. заострённая, для погоняния быков.

202. супруги — это две лошади, впряжённые в одну упряжь. хорошее дело браком не назовут!

203. мимоходом хочу вам светски рассказать: есть мнение, что содомский грех на самом деле заключался в нарушении правил гостеприимства.

204. для неспециалистов: НИКОГДА не ссылайтесь на словарь Даля. умоляю. Даль описывал не современный и не всегда русский язык, а диалекты.

205. типографику не изучает ваще нигде и никто, хотя это вроде часть языка. мне это всегда казалось странным, поэтому давайте ебанины отсюда

206. тире — это знак пунктуации, а дефис — орфографии, то есть дефис — это как такая хуёвая буква скорее, означает полуслитность.

207. в русском языке есть два вида тире: обычно ставится длинное, но в диапазонах дат — среднее. (вот поэтому, блядь, это никто и не учит.)

208. в немецком языке кавычки выглядят»вот так блядь, я не шучу«

209. во французском ставится пробел ПЕРЕД некоторыми знаками препинания, вот так: «а хули, блядь ?» то есть они пишут, как ТП вконтакте

210. никто в мире не понимает русских безглазых знаков-скобочек, все считают их крипотными и странными. продолжайте культурную экспансию! ))

211. многоточие после восклицательного знака, означающее типа охуение такое, заимствует у него точку. вот так: «охуеть!..»

212. если там был восклицательный знак с вопросительным, остаётся одна вольная точка. — вот так?!. — да, мне тоже кажется ебанутым. но да.

213. а в английском этот знак работает ВООБЩЕ БЛЯДЬ НЕ ТАК. а как? Like this...!

214. этот знак: & — называется «амперсанд».

215. идея пробелов и заглавных букв — реально неочевидная, в древнегреческом, латыни, арамейском этого говна не было, читай как сможешь

216. хуйня, которая была после латыни и до итальянского, называлась «вульгарная латынь».

217. рыба — символ Христа, потому что греческое Ίχθύς («ихтхюс», как «ихтиология») можно расшифровать как Ἰησοὺς Χριστὸς Θεoς ῾Υιὸς Σωτήρ

218. (это означает «Иисус Христос, Божий Сын, Спаситель»)

219. у старославянского было два алфавита: кириллица и глаголица. и ща будет пиздец срыв покровов.

220. КИРИЛЛ ПРИДУМАЛ ГЛАГОЛИЦУ. а кириллицу придумали ваще не они с Мефодием, а их ученик — Климент. вся ваша жизнь — это ложь.

221. глаголица — это вот такая хуета, которую нормальный человек теперь знает только по табличкам из видеоигры «Ведьмак».

222. чаще других первой буквой в русских словах оказывается «п».

223. в среднем в русском слове 6 букв. (я этой меркой переводила объёмы заказов из знаков в слова и обратно — реально работает.)

224. за пределами литературного языка бывают: разговорный/просторечие, жаргоны и арго.

225. просторечие в некотором смысле существует параллельно литературному языку, там другие правила, но обычно близкая лексика.

226. (чтобы не было непонимания — мы все всегда говорим на просторечии, разве что на пафосной лекции лектор может говорить литературно)

227. жаргон — это обычно правила просторечия + ебанутая лексика. жаргон относится к какой-то профессиональной сфере, типа «го на мид» там.

228. самое пиздатое — это арго. арго — это социолект социальных низов, сиречь феня. там ещё больше отклонений от даже просторечия.

229. тем не менее, ничто из этого — не самостоятельный язык, т.к. у них нет полностью своих морфологии и синтаксиса.

230. тем не менее, чисто просторечные морфемы существуют! например, суффикс «-елл-» (брателла, красавелла). в литературном русском его нет.

231. человеческие языки не позволяют описать время. вообще. в принципе. мы всегда описываем время метафорами пространства (см. *в* три часа)

232. для русского человека прошлое — сзади (три часа назад), а будущее — впереди (загадать наперёд), но это не во всех культурах так.

233. концепты «право» и «лево» (направление относительно говорящего) есть не во всех культурах. в некоторых ориентируются по сторонам света.

234. кстати, в русском языке концепты «право/лево» сбоят. если вы сбоку от дома, а у его фасада стоит машина — она *перед* ним или *сбоку*?

235. верны оба ответа, ибо можно считать как от себя, так и от эээ ебальника дома. так что да, вас ожидают уморительные взаимонепонимания.

236. слово, полученное слиянием двух других, типа как motel (motorway + hotel), называется «портманто».

237. это значение этому термину подарил Льюис Кэрролл, сравнивший такие слова с чемоданом с двумя отделениями.

238. само слово «портманто» — тоже портманто.

239. Анна Каренина Толстого и Анна Каренина из анекдотов — это два разных литературных персонажа.

240. пиджин — это хуёвый недоязык, возникающий, когда носителям двух разных языков приходится выдумывать среднее арифметическое для общения

241. иногда пиджин закрепляется настолько, что начинает передаваться по наследству. это называется креолом и уже считается норм языком.

242. официальный язык Папуа Новой Гвинеи, ток-писин, — креол. не обоссаться, глядя на него, невозможно. «я» там будет mi, ну и так далее.

243. больше всего языков мире — в Африке, где каждое ссаное племя говорит на своём ссаном наречии.

244. разумеется, дохнут эти языки примерно с той же скоростью, что и сами африканцы.

245. «ся» не всегда означает «себя». кроме страдательного залога («Петя в данный момент ебётся конём»), у него ещё пять значений. рассмотрим

246. а) «ся» = «себя»: умываться (= умывать себя) б) «ся» = «друг друга»: ебаться (=ебать друг друга)

247. в) «ся» нужно тупо чтобы сделать переходный глагол непереходным, значит что-то типа «сам по себе» (двигаться)

248. г) «ся» = «это постоянное свойство предмета» (собака кусается — нет, блядь, не себя она кусает, прикиньте)

249. д) «ся» = «это происходит чёто както само по себе, я не виноват»: не спится (= оно само!)

250. (на самом деле есть ещё невошедшее, но это уже просто нелогичная россыпь слов, прям как частицы, ак что хуй с ними)

251. то, что мы называем ксероксом, — это вообще-то копир. но название марки стало для нас нарицательным.

252. точно так же в некоторых африканских языках «липтон» — это нарицательное название любого чая в пакетиках.

253. имена, используемые в нарицательном значении, пишутся с маленькой буквы: «повылезли всякие там кипеловы и прочий говнорок».

254. «Вы» пишется с большой буквы ТОЛЬКО В ЛИЧНОЙ ОФИЦИАЛЬНОЙ ПЕРЕПИСКЕ при обращении к одному человеку. иначе — неграмотно, блядь.

255. слово «азбука» (аз + буки) — это дословный перевод слова «алфавит» (альфа + бета).

256. на улице, куда я сходила с псами, пустота — только один школьник возбуждённо пересказывал другому основы десноты. а мы продолжаем

257. в оригинале Багира — мальчик. это история не про независимую феминистку, а про по-восточному не-так-как-у-нас-маскулинного джигита

258. и Сова в оригинале — мальчик, потому что все герои Милна, кроме Кенги, — это типажи мальчиков из школы для, не поверите, мальчиков

259. давайте снова чего поумнее. вот, например, тема, которую не проссать: наклонение. чё это ваще такое?

260. по школе мы знаем три наклонения: изъявительное (типа нормальное), повелительное («соси!») и сослагательное («эх, а я б отсосал»).

261. причём одно в русском выражается специальной формой глагола, а другое какого-то хуя частицей, так что неясно, что их ваще объединяет.

262. на самом деле наклонение — это форма, указывающая на, эээ, степень реальности того, о чём мы говорим.

263. оно уже есть? или мы хотим, чтоб было? велим, чтоб было? мечтаем, как беспомощные обсоски? вот это наклонение и показывает.

264. кроме этих трёх наклонений, в языках мира их бывает ещё до пизды разных.

265. например, в древнегреческом был оптатив, «желательное наклонение», что-то среднее между сослагательным и повелительным. «напишу-ка».

266. бывает ещё юссив (позволительное), инъюнктив (намерительное) и так далее. короче, ТЫСЯЧИ СОРТОВ ГОВНА.

267. в английском сослагательное наклонение (subjunctive mood) по форме совпадает с инфинитивом: so be it.

268. но не всегда, бывают ещё всякие ебанутые конструкции с вспомогательными глаголами типа I wish he would suck my dick.

269. «нелицеприятный» значит «бесстрастный». такой, в котором нет лицеприятия — то есть пристрастности, приязни, зависящей от морды лица.

В Монголии все копиры зовутся канонами, а не ксероксами, т.к. эта фирма зашла на их рынок раньше и их было тупо больше.

270. читатели рассказывают охуенное про ксероксы, которые копиры, которые в Монголии КАНОНЫ (как у фанфиков прям):

271. а не навернуть ли нам в два часа ночи поэзии? «стих» — это строка стихотворения, но для краткости я буду их самих тут так называть.

272. дать определение стихотворению опиздинительно сложно — даже чисто формальное, то есть без хуйни о том, что ему присущ поэтизм.

273. стих необязательно записывать в столбик — можно в строку, как, например, делала ЖЖ-поэтесса izubr (а все повторяли, и я тоже).

274. в стихе может не быть рифмы — белые стихи без них прекрасно обходятся.

275. в стихе может не быть ритма: верлибры его лишены. это когда берут текст и поэтично записывают его вот так типа в стол- -бик . . .

276. то есть получается, что любое свойство стихов, которое кажется нам вроде как для них важным, можно убрать — и всё равно будут стихи!

277. лучшее известное мне определение: стихотворение — это текст, в котором есть КАКАЯ-НИБУДЬ ритмическая организация.

278. либо рифма, либо ритм, либо запись в столбик — короче, блядь, ну хоть что-нибудь. я говорю чисто о форме, если что.

279. традиционно русские стихи считают и количество слогов, ударений и то, как они чередуются.

280. так не везде: например, японцам поебать на ударения, у них чисто силлабическая система.

281. но в русской традиции есть дольники — чисто тонические стихи, где похуй, сколько безударных слогов. их писал Блок (и охуенно писал).

282. я снова осилила 1/10 лайков. величайшие представители русского народа продолжают меня поддерживать.

283. рифмы бывают мужские (...хуй!), женские (...жопа!), дактилические (...пёздушка!) и гипердактилические (...девственница!).

284. тип зависит от того, сколько безударного шлака идёт после рифмующегося — ударного. гипердактилические звучат гиперстранно, но круто.

285. стих из одной строки («О прикрой свои бледные ноги!») называется одностроком, моностихом или удетероном.

286. антоним гиперболы называется литота. это преуменьшение: «моя зарплата маленькая, как твой хуй!»

287. судя по всему, полушарность — это миф. вы щас просто охуеете, но мозг работает по принципу — WAIT FOR IT — нейросети. СЕТИ, блядь.

288. да, некоторые зоны мозга (я только про кору сейчас) связаны с конкретными функциями, но связаны зыбко.

289. например, когда мы говорим слова, связанные с едой, у нас активируются зоны мозга, связанные с восприятием вкуса.

290. так что говорить о том, что речь порождается зоной Брока (куском коры в левом полушарии) — судя по всему, дохуя упрощение.

291. тем не менее, факт, что если физически разъебать эту зону, случится т.н. афазия Брока: будешь помнить слова, но забудешь синтаксис.

292. то есть будешь говорить так, как в кино говорят тупые туземцы (и как на самом деле не говорят иностранцы): «моя твоя не понимать».

293. антипод зоны Брока (типа отвечающей за порождение речи) — зона Вернике. она типа отвечает за восприятие (тоже упрощение).

294. если разъебать себе зону Вернике, будешь помнить СТРУКТУРЫ, но забудешь СМЫСЛ СЛОВ. осознайте ваще степень сюрности этой хуйни.

245. шибболет — это такое слово, по которому можно определить принадлежность говорящего к определённой группе (часто этносу).

246. тема такая: срались древние евреи. у одних в языке был звук «ш», а у других вместо него — «с». вот постовые и просили сказать шибболет

247. не смог сказать по пацански «ш» и промямлил вялый «с»? нахуй блядь тебя камнями по ебальнику!

248. слово «ПЫЫЫВО» из шутки про «а ты знаешь, как они называют наше пиво?» — это вот как раз он, родимый

300, А ВОВСЕ НИХУЯ НЕ 249. Memento — лучший фильм Нолана.

301. есть шутка, что когда плывёшь по Рейну, можно уловить момент, когда Wasser за бортом превращается в Water. некоторые немцы так говорят

кстати, классическое «моя твоя понимай нету» — это из кяхтинского русско-китайского пиджина/креола ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1…

302. дорогие читатели продолжают доносить годноту:

303. охуенно интересный вопрос: есть ли в языках человека что-то, уникальное чисто для людей? кажись, нет. животные всё умеют повторять.

304. но ни одно животное не умеет ВСЕГО-ВСЕГО, что умеет человек, поэтому нам засчитывается техническая победа.

305. например, птицы умеют «учить иностранные языки» — использовать сигналы других видов, понимая их смысл (обычно это про опасность).

306. говорят, у животных нет абстрактных знаков, имеющих смысл в отрыве от конкретной ситуации/объекта, типа они не могут сказать в общем

307. но всякие пиздатые ребята типа шимпанзе совершенно точно это умеют, а попугаи отлично умеют в синтаксис

Есть ведь свежие исследования, что муравьи во что-то там умеют. Что у них есть вербальное (!!!) общение, где, похоже, есть числительные

308. дорогие читатели продолжают не подводить:

308. если вы написали «так называемый», не надо ставить кавычки. если выделили название курсивом — тоже.

309. названия на английском в русском тексте не закавычиваются и никак не выделяются, ибо смена языка — сама по себе заебись выделение.

310. реально пагубное влияние инглиша на русский — это не «клининг» и «ивент». лексические заимствования — хуйня, пришли и ушли.

311. но в русский из английского лезет манера Всё Писать с Больших Букв. повторяйте за мной: родина, президент, Великая Отечественная война.

312. слово «вуз» — аббревиатура, но оно склоняется и пишется маленькими буквами. потому что иди нахуй, вот почему.

313. кроме нормальных падежей у русских слов есть специальная сука блядь СЧЁТНАЯ ФОРМА, проклятие игровых локализаторов.

314. после числительных от полутора до четырёх вместо нормального именительного падежа, как обычно, ставится ХУЯК РОДИТЕЛЬНЫЙ

315. хотите поугадывать, как часто англоязычные разработчики делают у себя в играх под это отдельную переменную? НЕ ОЧЕНЬ.

316. фразу «1,5 суток» нельзя грамотно прочитать, потому что у слова «сутки» нет счётной формы.

317. счётной формы у него нет, потому что она — это родительный падеж единственного числа, а его-то у слова «сутки» и нет нихуя.

318. такие слова (сутки, качели, ножницы и т.д.) называются ржачным оборотом «плюралия тантум» — вечно множественные типа.

319. за неимением гербовой все махнули рукой и решили, что норм говорить «полтора суток», потому что ну бля, приходится иногда.

320. самое обоссачное — что в косвенных падежах всё норм! «не прошло и полутора суток» и всё такое.

снова проебала нумерацию, кстати. тут должно быть 322. давайте в этом твите выразим уважение куда более ебанутой науке — математике.

323. лингвистика — естественная наука, а не гуманитарная. она как биология: люди пытаются строгими методами проанализировать природную хуйню

234. тут просят ебошить за двойственное число, и это охуенная идея! давайте-ка и правда заебеним за двойственное!

235. сперва давайте заебеним вообще за числа. мысль маркировать в речи только «один» или «много» — нихуя не очевидная и не универсальная.

336. в языках мира встречаются единственное, множественное, двойственное, тройственное и ПАУКАЛЬНОЕ число.

337. вопреки совершенно очевидной гипотезе, ПАУКАЛЬНОЕ число указывает не на пауканов, а на, грубо говоря, небольшую кучку объектов.

338. впрочем, с учётом того, что это число выделяют в австралийских языках, этими объектами наверняка пауканы и являются.

339. вообще говоря, ебучую счётную форму, с которой я вас познакомила чуть выше, вполне можно считать паукальным числом.

340. так вот. в древнерусском было двойственное число, поэтому у штук, которых две, случаются внезапные формы: плечи/плеча (так можно, да).

341. или, собственно, сравните «тазы» (нормальное множественное) и «глаза» (на самом деле — исторически двойственное).

342. иногда сохраняются обе формы: «сыны» (двойственное) и «сыновья», например.

343. а иногда — только двойственное: «очи». множественное число слова «око» очень обоссачно: ОЧЕСА. как «небеса», да.

344. в языках мира то, чего не может быть много, часто ставится во множественное число, чтобы показать, какое оно большое, отсюда и «небеса»

345. исторически «суть» — это МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО от «есть». сказать «он суть пидор» — ОШИБКА. «он есть пидор. они суть пидоры». только так

346. аллитерация — это звукопись согласными. если повторяются гласные — это ассонанс. давайте выёбываться правильно.

"Математика не наука! Математика — это язык!" — раздался голос лектора по физике в голове.

347. умные люди совершенно верно уточнили про математику, спасибо им (вообще в этом треде охуенные реплаи)

348. от слова «глаз» есть жаргонная множественная форма «глазенапа».

349. знак @ официально называется «коммерческое at». на английском читается как at.

250. в разных языках его называют улиткой, штруделем, обезьяной (??) и собакой (??!!?). видимо, что-то есть в нём меганяшное.

351. с этого момента официально перестаю реагировать на сбои нумерации.

352. знак @ используют в испанских феминитивах (т.е. инклюзивных терминах): amig@s = amigos + amigas, сиречь «друзья и подруги».

353. по закону запрещено не знать о мультиокулярном о. эта литера выглядит вот так:

354. один монах нарисовал её в слове «многоокие (серафимы)». так мы узнали, что бладборн придумал великий русский народ.

355. интересно, что примерно такую же форму имеют сейчас мои глаза. ввиду чего на сегодня тред уходит баиньки. завтра продолжим!

356. ЗАЕЦЪ готов к продолжению Марлезонского балета. а вы — готовы?

357. славянских монахов реально не отпускала буква «о». в ней рисовали не только точечки — типа глаза, но и крест. чтобы получилось ОКРЕСТ.

358. слова «коловрат», «колобок», «околоток» и «колобаха» — однокоренные. «-коло-» значит «круг».

359. по-древнегречески «спасу» будет «сосо».

360. errata: в твите 314 написала хуйню. конечно, после числительных слово идёт в родительном всегда. у счётной формы с числом ебанина, а не

361. фраза «последний писк моды» была стебовым передёргиванием фразы «последний крик моды», но ирония проебалась с годами. остерегайтесь!

362. в японском бедная бранная лексика (не матерятся, бляди), но там есть РУГАТЕЛЬНОЕ МЕСТОИМЕНИЕ kisama. значит что-то типа «ты, хуй, ...»

363. а это хороший повод ещё поговорить о множественном числе. что в норме значит «много Х»? это значит Х, ещё такой же Х, ещё Х — и т.д.

364. НО НЕ ВСЁ ТАК ПРОСТО! «мы» — множественное от «я» — не означает «я, ещё я, ещё такой же я и т.д.»

365. и «вы» тоже не означает «ты, ещё ты, ещё такой же ты и т.д.» «мы» — это на самом деле «я + они». вы — это «ты + они».

366. что как бы говорит нам, что кажущаяся нам логичной система местоимений на самом деле нихуя не логичная.

367. например, в некоторых языках есть специальное эксклюзивное «мы». означает «я и вот те ребята, но НЕ ТЫ, МУДАК, С КОТОРЫМ Я ГОВОРЮ»

368. в японском типа нет множественного числа, но к некоторым словам можно добавить -tachi. Washia-tachi — «Вася и примкнувшие».

369. «сотоварищи» — наречие. правильно говорить «этот пидор сотоварищи», типа как «дверь настежь». НЕ «пидор и сотоварищи».

370. индивидуальный твит позора и проклятий в адрес Эдмунда Мечиславовича Шклярского.

371. по-баскски «Петя» будет Kepa. читается без наёбок, «Кепа». потому что баски реально ебанутые.

372. ща будет зажигательная история про баскские глаголы. русский глагол вообще относительно сложный — много форм, не всегда логично.

373. но относительно баскского русский глагол прост: в изъявительном наклонении его окончание зависит только от слова в именительном падеже.

374. во фразах «Петя дрочит», «Петя дрочит писю» и «Петя дрочит Васе» по-русски глагол стоит в одной и той же форме, И ЭТО БЛАГОСЛОВЕНИЕ.

375. потому что в баскском у глагола ОТДЕЛЬНАЯ НАХУЙ ПОЛНАЯ ПАРАДИГМА для каждого из этих случаев. со всеми лицами, временами и так далее.

376. то есть это как если бы было «Петя дрочит», но «Петя дрочЕЗ писю» и «Петя дрочЕБАК Васе». и да, конечно, баскский ещё и эргативный

377. а почему всем на него не похуй? исключительно потому, что баскский — изолят посреди Европы. у него ВООБЩЕ нет языков-родственников.

378. то есть представьте: есть народ, через народ то римляне пиздрячат, то Роланд, а они НЕ ПРОЕБАЛИ СВОЙ СРАНЫЙ НЕПОНЯТНЫЙ ЯЗЫК. крутые!

379. слово, в котором максимум гласных «о» и нет других, — «обороноспособность». хотя мне больше нравится выдуманное «молоковозоотсосолог».

380. все уже поняли, что в языках всё ебануто и не как мы думали. но всяко же у всех существительных в русском есть именительный падеж?..

381. хуй. там. ебал. у слов «щец» и «дровец» нет именительного падежа. почему именно у этих двух? потому что иди на хуй, вот почему.

"Эт" по-татарски, говорят, "собака". Так что @ по-татарски - "Эт", как и по-английски.

382. дорогие читатели принесли классный татарский курьёз:

383. оборот «не то чтобы» («не то чтобы я любил сосать хуи, но...») — это цельный союз, который пишется без запятой.

384. слово, которое на моей памяти ни один филолог (!) не произнёс правильно: «термин». с мягким /т/. НЕ «тэрмин».

385. это потому что гиперкоррекция — такая хуйня, когда ты выучил такое заебатое правило, что начинаешь применять его и там, где не надо.

386. когда делают специальные ошибки, типа как в йезыге падонкафф, — это называется КАКОГРАФИЯ.

387. в немецком языке слово Mädchen (девочка) — среднего рода. но тупо по техническим причинам: всё с суффиксом -chen среднего рода.

388. забавно, что в русском типа не так: слова «домишко», «домище», «домина» из-за суффикса меняют окончание, но сохраняют мужской род.

389. забыла сказать, что ураганы твитов удобно читать при помощи вот этого сайта: tttthreads.com

Работаю в универе с русистами, распечатала для коллег

390. алсо, гожусь тем, что хитростью заставила людей распечатывать кадр из великого русского фильма «Два капитана 2»

391. когда в слове должен дважды повториться один слог, он иногда забивает хуй («лиловатый» вместо «лилововатый»). это, дети, ГАПЛОЛОГИЯ.

392. смайлик изобрёл в 1969 году Набоков, искавший новые способы побыть несносным мудаком в адрес собеседника

393. есть такая тема — гипотеза Сепира-Уорфа, она же гипотеза лингвистической относительности. суть: язык влияет на восприятие мира.

394. грубо говоря, они задают вопрос: жопа есть всегда, но если в вашем языке слова такого всё же нет, не меняется ли восприятие жопы? а? а?

395. строгая версия гипотезы Сепира-Уорфа опровергнута — ясен хуй, если у нас в языке нет отдельного слова cyan, мы его всё равно видим.

396. если вам кажется, что иная гипотеза тупа, то осознайте: глобализм свеж, а в начале ХХ века люди в целом не ебали, как живут другие люди

397. тем более что мягкий вариант гипотезы Сепира-Уорфа реально подтверждается — ща расскажу как.

398. берём две кучи немытых туземцев. у одних в языке два отдельных слова: «синий» и «зелёный», у других — только одно, «сине-зелёный».

399. даём им до пизды сине-зелёных карточек, нарезав типа спектр, и просим расположить их от синего к зелёному. располагают все нормально.

400. гоним их нахуй ссаными тряпками мыться недели эдак две.

401. после этого снова приглашаем. показываем каждой кучке ОДНУ карточку — и спрашиваем: она примерно с какой стороны спектра была?

402. и таки да: те, у кого есть два раздельных слова, могли лучше вспомнить, более синяя эта карточка по общим меркам или более зелёная.

В суженый/суженный гортанная смычка вполне смыслоразличительна.

403. дорогой читатель принёс хорошую ссылку о том, что в русском, по ходу, тоже есть гортанная смычка:

404. «притча во языцех» значит «кулстори, которую рассказывают на всех языках».

405. в старославянской кириллице была буква «пси» (ѱ), тупо содранная у греков. использовалась в греческих словах типа «псалтырь».

406. а какую лексику славяне заимствовали у греков? ну ясен хуй, какую, церковную. так буква (!) обрела пафосные коннотации.

407. типа «если в слове есть пси — это какое-то пафосное и крутое слово, наверное». а в русских словах «пс» — относительно редкое сочетание

408. короче, у них там была реальная драма на тему НЕ ПИШИТЕ ПРО ПСА С БУКВОЙ ПСИ НЕ ПИШИТЕ ПЁС ГНУСЕН И СМЕРДЯЩ И НЕ ПРО БОЖЕНЬКУ

409. все знают предлоги типа «из-под». а знаете «по-над»? это типа «вдоль чего-то и над ним», как когда птица над рекой летит.

410. слово может быть антонимично само себе. например, в английском oversight — это одновременно и «надзор», и «проёб».

411. и наоборот: иногда можно добавить к слову приставку «не», и нихуя не изменится: «истово» — это то же, что «неистово».

412. у похожих слов, которые все всегда путают, типа «экономичный»/«экономический», тоже есть умное название: паронимы.

413. антонимия дохуя сложнее, чем кажется на первый взгляд, ибо ПРОТИВОПОЛОЖНОСТЬ, по уму, может быть только у абстрактных понятий.

414. но человеческая голова никогда не работает ПО УМУ, поэтому нам интуитивно хочется сказать, что «войти» и «выйти» — антонимы. верно?

415. но если вдуматься, то нихуя. антоним к «войти» — «не входить». а «выйти» — это вообще другое действие, другая ситуация, другая жизнь

416. поэтому кроме нормальных антонимов, которые реальные противоположности («хороший»/«плохой»), выделяют ещё кучу хуёвых недоантонимов.

416. а) конверсивы — описывают одну ситуацию от лица обеих участвующих сторон: «купить»/«продать», «муж»/«жена»

417. таким образом мы не можем не заметить, к слову, что легализация однополых браков делает слова «муж» и «жена» и АУТОКОНВЕРСИВАМИ тоже

417. б) векторные антонимы — описывают разворот на 180 градусов, реальный («войти»/«выйти») или по смыслу («зажечь»/«погасить»)

418. в) контрарные антонимы — описывают два конца спектра («старый»/«молодой») (шутку про гендеры вставьте сами)

419. г) культурные антонимы — вообще нихуя общего у понятий, мы просто какого-то хуя назначили их антонимами («вода»/«огонь»)

а также «по-под» (тоже вдоль, но снизу) и «по-за» (если с творительным — вдоль и сзади, если с винительным — просто указание направления)

420. дорогие читатели несут ещё русских предлогов, в которых утончённый эстет может расслышать слово «попа»:

421. сейчас в русском две степени дальности указательных местоимений («тот» и «этот»), а раньше было три («сей», «тот», «оный»).

422. так что «во время оно» значит «во время дохуя от нас далёкое» (и ударение там на предпоследний слог, конечно)

423. в эскимосском столько же названий сортов «снега», что и в английском. зато там 20 уникальных (!) указательных местоимений.

424. вы просто прочувствуйте это: у нас «тот» и «этот», а у них — «ТОТ, В СТОРОНЕ ОТ МОРЯ, ВЫШЕ ГОВОРЯЩЕГО».

425. «терминатор» — это в первом значении граница света и тьмы на поверхности планеты. я узнала это из новеллизации «Звёздных войн».

426. ещё во времена Тютчева «они» было множественным только от «он» и «оно». для объектов женского рода была своя форма: «оне».

427. чисто человеческое: не встречала тусовки приятнее академической филологической среды. люди с дивным юмором. только бухают много.

428. между питерскими и московскими лингвистами есть реальный ХОЛИВОР: москвичи верят, что /и/ и /ы/ — одна фонема (как [а] и [ъ]).

429. название «эсперанто» значит «надеющийся» (но надежда не оправдалась — вымышленный язык без реальной культуры нужен лишь эстетам).

430. современная лингвистика — очень молодая наука, ей едва есть сто лет. началась с идеи Соссюра рассматривать язык как знаковую систему.

430. ещё привычная нам лингвистика — это чисто западная штука (поэтому в ней лучше проработаны штуки, свойственные европейским языкам).

432. прикольно, что в Китае — стране с огромной письменной традицией и престижем словесности — свою лингвистику не придумали.

433. исторически китайская лингвистика состояла в основном из толкования слов и составления словарей иероглифов — короче, бестолковой поэзии

434. скорее всего, это так, потому что в китайском очень бедная морфология. слово — это не приставка-корень-окончание, а цельная хуёвина.

435. так что идея разбирать слова по кусочкам китайцам как-то в голову не пришла.

436. все языки делят на агглютинативные, флективные, изолирующие и инкорпорирующие, но это опять типология по Борхесу и тёплое с мягким.

437. на самом деле эти хуёвины — это такие типа четыре шкалы, и в каждом языке они могут быть заполнены в разной степени (и сочетаться).

438. флективность — это тяга языка иметь морфемы, сочетающие несколько смыслов. как окончания в русском: падеж + число, например.

439. агглютинативность — это, наоборот, тяга одной морфеме давать РОВНО ОДНО значение. как в японском: watashi-tachi (мн.) no (род. п.).

440. это два экстремума, но языки обычно находятся где-то между. есть мнение, что русские приставки — агглютинативны как раз.

441. изолирующие языки — это где тупо минимум морфологии: одно слово — одна морфема, ну типа как чисто корень. как китайский.

442. опять же, и в морфологически богатом русском капелька этого говна есть: например, слово «хаки» соответствует всем критериям.

443. инкорпорирующие — это такие языки, которые вам в страшном сне не приснятся, там все слова в предложении сливают в одно МЕГАСЛОВО.

444. инкорпорация в русском: «руководить» (дословно — «водить рукой», но вот типа лишняя буква и пробел были сложны и тяжелы).

445. нет более сложных и более простых языков. если простой синтаксис — будет ебанутая морфология. если оба простые — лексика непроссываемая

446. в бирманском языке перья и мех называют одним словом, поэтому птицы там — мохнатые.

447. ещё охуенный чит: если не знаете, шо у вас тут в конце слова (суффикс или окончание, например), можно сказать «финаль» и не прогадать

"понад" в украинском остался не только, конечно, птица над рекой но и, скажем, засеять поле вдоль берега реки

448. выебон с по-над не удался из-за братского народа. ну и кто тут клятый?

449. в процессе вавилонского столпотворения не было толпы — был столп, который творили. а небожители не против богов, они лишь живут на небе

450. ну что, устали? да и кто бы, блядь, не устал. давайте ещё немного ебанём поэзии — и баиньки.

451. цезура — это такая хуйня в стихотворении, когда строчка почему-то разваливается на части (ну типа ритм так устроен, например).

452. в пушкинском «Признаться вам, я в пятистопной строчке Люблю цезуру на второй стопе». нет цезуры на второй стопе, ибо он сраный тролль

453. спокойной ночи, берегите себя. завтра трансляция треда возобновится.

454. поскольку в пятницу вечером приличному человеку полагается пьянствовать, трансляция продолжается прямо здесь и сейчас.

455. рога трамваев и троллейбусов называются пантографом.

456. errata (твит 49): злоба довлеет, разумеется, ДНЕВИ. не лоханитесь, когда пойдёте делать татуировку.

457. будущего времени в финском нет, но с будущим у финнов всё заебись: говорят в духе «завтра я иду в кино» и всё понимают.

458. тред начался заебись, в 455 уже хуйня написана: на самом деле пантограф — это рога только трамвая.

459. есть два глобальных метода выучить иностранный язык: learning (зубрить грамматику) и acquisition (тупо попасть в среду).

460. если заниматься только learning, сможете сказать «ландан из зе кепитал оф грейт бритн» — и больше нихуя.

461. если заниматься только acquisition, сможете сказать «мне к этим наггетсам сырный соус» — и больше нихуя.

462. лучший известный мне способ учить язык — петь на нём песни, потому что фразы на музыку легче запомнить.

463. ваще понятие «знать язык» дохуя аморфное. нередко измеряют так: ты знаешь язык, если можешь читать на нём обычные современные газеты.

в чешском, где все это осталось: сем пидор (без я) он е / ест пидор вы сте пидоры они соу пидоры

464. глагол «суть» ваще в разных формах есть в куче языков (см. латинское sunt). по-чешски правильно ОНИ СОУ ПИДОРЫ

465. чтт ткст бз глснх лгк. потому что русский — язык консонантного строя, то есть согласных у нас больше, чем гласных, всё на них держится

466. «съездить в Ригу» значит «проблеваться», потому что похоже на «рыгать».

467. кроме слова «длинношеее», три «е» подряд — в слове «змееед». а четыре — в гипотетическом «длинношееееед».

468. при кодификации языка есть два глобальных стула: дескриптивизм (тупо описать что есть) и прескриптивизм (поучать, КАК НАДО).

469. нелингвисты обычно прескриптивисты, потому что так учат в школе. второкурсники поголовно дескриптивисты, потому что НАКАНЕЦТА МОЖНА

470. в реальности же, если есть два стула, жопа обычно висит в дырке между ними, то есть реально нужны оба экстремума.

471. язык никогда не будет весь работать «как надо», потому что он живой. но без «как надо» проебётся преемственность поколений.

472. не во всех языках мира правила работают так авторитарно, как у нас. в английском часть пунктуационных правил чисто рекомендательная.

473. выкидывая Брана в окно, Джейме думал «чего НЕ сделаешь ради любви» — с правильной частицей!

474. слова «погост» и «погостить» — однокоренные. раньше трупы в страду вылезали из могил и ХУЯЧИЛИ (а погостом назывался постоялый двор)

367. В русском иногда уточняют инклюзивность «мы»: «мы с тобой», «мы с ним», причём «с» здесь обозначает включение, а не объединение.

475. дорогие читатели пишут ценное про инклюзивность и эксклюзивность «мы» в русском:

476. как ни странно, теоретическая лингвистика — не самая пиздец бесполезная вещь на свете, автоперевод, поисковики и всякие сири модны

477. представьте, что этот тред напечатали в учебнике. вот так выглядел Пушкин на фоне предшественников.

478. в русском дефис может болтаться как хуй: «гомо-, а также гетероебля оскорбляют чувства прокариот».

479. то, как человек изучает первый язык в детстве, — это ёбаное чудо, и нихуя никто пока не разобрался, как именно оно работает.

480. вы вообще вдумайтесь: лежит кулёк в колыбели, чё-то там слушает урывками — и проводит ОПИЗДИНИТЕЛЬНУЮ какую-то аналитическую работу

482. обрабатывая больше информации, чем у вас порнухи на внешнем винте, притом что из ценных навыков по жизни умеет только срать под себя

482-2. некоторые считают, что это статистическая работа — примерно как ваш acquisition инглиша по «Игре Престолов», только на МЕГАМОЩНОСТЯХ

483. великий лингвист и великий ебанат Хомский утверждает, что так быть не может и мы рождаемся с ВРОЖДЁННЫМ ЗНАНИЕМ ВСЕХ ГРАММАТИК

484. звучит ебануто, но бля, реально ж не может кулёк выучить язык по тем бедным обрывкам «сюси-пуси», что слышит у своей люльки

485. кроме того, Хомский сотоварищи там ищут Универсальную Грамматику — общие принципы, которые работали бы во всех языках. удачи им, ёба

486. вижу, тут в реплаях не уважают Хомского. уважайте Хомского, суки. он, между прочим, анархист. вы посмотрите в эти полные анархии глаза!

487. после ~12 лет ты уже никогда не будешь учить языки так же пиздато, как в кулёчестве. потом что-то непоправимо меняется в башке.

488. дети-маугли, выросшие в дикости без языка, — умственно неполноценны и нередко дохнут от кровоизлияния в мозг (перетруждаются?).

489. короче, язык — это нечто вот прям охуенно важное и краеугольное для личности и сознания любого человека.

490. если хотите очаровать филологическую деву, заменяйте в речи «хуйня» на «потебня» — был такой великий филолог, шутка не стареет.

850. ура! я снова осилила 1/10 лайков!

1847. ура! я снова осилила 1/10 лайков! (твит на вырост)

10^17+439. ура! я снова осилила 1/10 лайков! (твит на день тепловой смерти вселенной)

1848. вот эта хуйня на горлышке бутылки, названия которой вы не знали и о которой никогда не задумывались, называется «кольеретка».

1849. коннотация — это СКРЫТЫЕ СМЫСЛЫ слова, часто связанные с порицанием (или не). именно коннотация отличает разведчика от шпиона.

1850. редупликация — это повторение чего угодно. часто с её помощью образуют множественное (японский) или делают усиление («очень-очень»).

1851. в русском есть пиздатое употребление редупликации, кроме усиления подсвечивающее коннотацию слова: «он такой пидор — прям пидор-пидор»

1852. ваша любимая «рифма-хуифма» — из близкой оперы. значит что-то типа «чё ты мне про рифму, я и так знаю, что такое рифма»

1853. филология — это литературоведение + лингвистика. всякий (хороший) филолог — лингвист, но не всякий лингвист — филолог.

1854. кроме падежных парадигм в русском есть ещё ударные. у слов «стол» и «спор» одно склонение, а ударные парадигмы — разные

1855. именно из-за этой хуйни, которую опять нельзя понять и можно только прочувствовать, люди тупят с ударением с словах типа «торты».

1856. если над гласной буквой стоят две точки, это значит, что её надо читать, собрав рот в куриную гузку: Körper — «кёрпер».

1857. если гласных ДВЕ и над одной стоят две точки, это значит, что НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕЛЬЗЯ ИХ ЧИТАТЬ, собрав рот в гузку: pöet — не «пёт»!

1858. во «поэте» точки нужны, потому что сочетание «oe» — это обычно то же самое, что «ö», а тут — нет. а кто блядь сказал, что будет легко

1859. для больших языков с кучей материала опросы, эксперименты, анкеты и т.д. — прошлый век, настоящее — за корпусной лингвистикой

1860. корпусная лингвистика — это когда берут корпус текстов (то есть их пачку, размеченную голодными студентами) и статистически глядят

1971. мне кажется, или с этим тредом что-то не так?..

1972. как врачам не противны ваши болячки, так лингвистам не противны ваши ошибки, не ссыте.

2011. циркумфикс — это как суффикс и приставка одновременно: начинается в начале, потом ПЕРЕСКАКИВАЕТ корень, потом продолжается.

2345. эллипсис — это такое явление, когда во фразе ПРОПУСКАЮТСЯ слова, которые ваще-то есть там по смыслу.

2346. без эллипсисов речь невозможна: — вы куда больше любите ебаться? — в жопу-с. (хотя полная фраза — «я люблю ебаться в жопу-с»)

2347. ВВОБЩЕ-ТО ПИВО LÖWENBRÄU ЧИТАЕТСЯ «ЛЁВЕНБРОЙ»

В японском есть счётные суффиксы. То есть коровы, книги и хуи считаются разными словами. Пауки, возможно, тоже.

2348. интересные факты про хуи:

Это всё-таки не инкорпорация, а компаундинг Например, потому что инкорпорируемый элемент не может иметь конкретной референции или —

2370. errata: уточнение по поводу инкорпорации:

2371. подняла лицо от твиттера. ух ты, у меня есть лицо.

4200. если из-за этого треда вы заинтересовались задротской наукой лингвистикой, читайте Касевича. лучший учебник ozon.ru/context/detail…

Х У Й. У р А я О с И л И л А

???. страшно. чувствую опустошение. в этом треде я использовала все свои пикап-фразы на всю оставшуюся жизнь. больше не осталось.

???. всё в мире состоит из весёлых фактов про слова. сами слова начинают терять смысл. это называется семантическое насыщение.

???. как мне жить в мире, где все знают про эргативность и кольеретку?

???. как нам всем ж͍̦͔̪͐͂̊̂̾̔̍и̸͕̳̉̔͋т̸͕̤̙͒͐ь͈͍͎̈̓ͭ̉̇ͬͅ?!

???. я царь я раб я дыр бул щыл

8576. большое спасибо, твиттер, что разделил со мной этот тред. это было чертовски весело, здорово и на диво без глупостей в реплаях. dixi.

весь тред «1 лайк = 1 факт о языках мира и лингвистике» одной удобной страничкой с красивой типографикой tttthreads.com/t/907984171880…

Рекомендуем почитать еще

Я благополучно проебал военно-исторический лайкотредПоэтому теперь будет лайкотред про армеечку, как я её запомнилПостараюсь со смехуёчками, иначе ж вы не лайкнетеЭтот тред я тоже, разумеется, проебу со временем

Ну что, тред про доминатрикс?Один лайк = один шлепок по жопе!

Работы в сексшопе тред. Один лайк, один факт.Погнали

Ну, поехали. Не зря же я 5 лет провела в кадетке! Один лайк – один факт про единственную в России кадетскую школу-интернат для девушек.

Ладно, попробую запрыгнуть в уходящий поезд.Один лайк - один факт об истории/культуре Древней Руси.