Все, сдаюсь. 1 лайк = 1 факт о внутренней жизни оперного театра в России и Америке, что там делают сотни людей за сценой и зачем там нужен пианист (а это я и есть).

favorite 1577
message 70

Поехали! 1. Московский Большой театр официально называется "Большой театр России" фор э ризон – "больших" оперных театров полно в мире (Минск, Варшава, даже Гавана). А в Америке всякие "гранд" театры вообще на каждом шагу.

2. Когда я работал в Большом (в Москве), однажды остался вечером заниматься в классе на 10 этаже, а на сцене в это время началась "Спящая красавица", на которую приехал Путин. И вот я выхожу в коридор и собираюсь идти домой, а путь к лифту завораживает перепуганный ФСОшник >>

Который думал, что у него этаж зачищен. Говорит, в лифт не пущу, сейчас командир придёт, разберётся. Командира я ждать не стал, и спокойно спустился по лестнице рядом с лифтом, которую никто не охранял. В ФСО наверное потом кому-то досталось.

3. Опера – один из самых дорогих видов искусства и самый дорогой среди музыкальных. Не окупается ни разу и нигде, билеты покрывают порядка 15% расходов. Во всем мире театры существуют на пожертвования – в Америке от богатых людей, в России от государства.

4. В Америке почти всегда здание театра не принадлежит самому театру. А в Вашингтоне отдельного здания вообще нет, спектакли идут в Кеннеди-центре в центре города, а репетиции в ангаре на окраине. У нашего человека от этой инфы обычно рвёт шаблон только так.

5. Поэтому в России время репетиций на сцене ограничено по сути только количеством часов в сутках, а в Америке оно платное и дорогое. Спектакль переезжает из комнаты на сцену только за несколько дней до премьеры. Пока идут репетиции, декорации заменяет разметка.

6. Основных оперных голосов пять. От высоких к низким: сопрано и меццо-сопрано у женщин и тенор, баритон, бас у мужчин. Еще есть контрально, типа женский бас, но такие певицы к нашему времени почти все вымерли как мамонты.

7. Менталитет баса отличается от тенора, как эстонец отличается от испанца. Почти всегда я могу сказать, какой у человека голос, пока он ещё рот не открыл. Картинка бьёт в самую суть!

8. В 18 веке рок-звезд не было, и их экологическую нишу заменяли оперные певцы.

9. Тогда вообще было веселое время. Знаете зачем в ложах толстые занавесы и мягкие диванчики? А чтобы во время оперы можно было в ложе невозбранно уединиться с девушкой (или мальчиком).

В 6 опечатался, конечно же контральто. Спасибо, кто заметил.

10. Большинство европейских оперных театров построены по итальянской модели, они очень крутые внутри и снаружи. А такая форма зала очень хороша для акустики.

11. А в Америке большинство театров совершенно некрасивые и внутри, и снаружи. Нередко они вообще выглядят с улицы как офисное здание. Вот Чикаго, например.

12. Самые известные оперные певцы получают несколько десятков тыс. $ за вечер (таких десятка полтора в мире).

13. Годовой бюджет театра, где я работаю, около 16 млн долларов (выдал вам коммерческую тайну).

14. Совсем не все оперные певцы – толстые и некрасивые. В наш век ютьюба они ещё как следят за фигурой. Некрасивая фигура может здорово сократить вам рынок труда.

15. В Большом театре все столовые для сотрудников обслуживает комбинат питания "Кремлевский", который кормит администрацию президента, следственный комитет и другие хорошие места. Как бы понятно, какое место этот театр занимает в государстве.

16. А ещё в 30-е из кремля построили подземный ход между Кремлем и Большим театром, чтобы Сталин ходил в театр, не встречаясь с народом. Ложа отделена от зала бетонной стеной, а отдельный лифт до сих пор на балансе ФСО. В эту часть здания даже сотрудники не могут пройти.

17. Сталин любил, когда в опере понятны все слова, что в классическом пении невозможно по физиологическим и акустическим причинам. Из-за этого в 30-40-е в Большом театре появилась целая отдельная манера полупения-полуразговора. На некоторых старых записях слышно.

18. В Москве аж 9 оперных театров, не считая студенческих. У американцев от этого люто сносит крышу.

19. В любом театре работают сотни людей, о которых зрители не подозревают. Инженеры, электрики, столяры, художники, рабочие сцены, механики, помощники режиссера и дирижёра, айтишники, и ещё полно самых разных профессий.

20. По-моему, самая трудная работа в театре у человека, который составляет расписание на день.В разгар сезона, когда репетируются одновременно две-три оперы, нужно в расписание уложить пару сотен человек. При этом часто план приходится менять на ходу.Это невероятно сложная работа

21. Да, расписание на завтра мы получаем часов в 6-7 вечера накануне, и это порой страшно задалбывает. Невозможно тупо запланировать пиво с друзьями. А друзья часто не понимают и обижаются.

22. Расписание на день выглядит как простыня на 2-3 страницы мелким шрифтом, присылается по почте. Без Ctrl+F свою фамилию хрен найдёшь.

23. В мои годы в Большом театре расписанием занимались три бабушки, которые слышали ещё молодого Лемешева. Расписание представляло собой лист бумаги 1х2 метра, разбитый на клетки для разных классов и залов. С утра они начинали вписывать туда фамилии на следующий день.

23а. Никаких компов и емейлов. К вечеру, когда расписание было закончено, они начинали всех обзванивать. На обзвон нескольких сотен человек уходили часы, и до меня очередь доходила иногда уже ближе к полуночи.

23б. А иногда репетицию приходилось переносить в другой зал, и тогда всех (хор, оркестр, певцы...) нужно было обзвонить по второму кругу. Один раз звонит мне эта бабуля и плачет. Что такое, спрашиваю. "Я третий раз звоню Маторину, а он не отвечааааеееет". Это был 2012 год.

24. Певцы из Европы едут делать карьеру в Америку, а американцы – в Европу. С одной стороны, сделать карьеру в другой стране – признак успеха. С другой, хорошо там, где нас нет.

25. Оркестр штука дорогая, поэтому бóльшая часть репетиций идёт под рояль. Это где-то треть моего рабочего времени. Играть двумя руками то, что в оркестре играют 100 человек, это специальный скилл, почти нигде этому не учат и мало кто из пианистов это умеет.

26. Основная рада оперного пианиста – помогать певцам готовить роли. Это включает в себя знание нескольких языков, на которых они поют, знание разных оперных стилей за последние 300 лет, доскональное знание стандартного репертуара (35-40 опер) и много других фишек.

27. В Америке моя профессия называется коуч (примерно переводится как тренер), потому что я должен все это знать и держать в голове. В России все обычно сводится к постучать мелодию на пианино, и профессия называется "аккомпаниатор".

Та же фигня во всем бывшем совке, конечно же.

28. Основные оперные языки – итальянский, французский, немецкий. Чтобы быть успешным оперным певцом, режиссером, дирижером или пианистом, их необходимо знать.

29. Кроме этих трех нередко поют на английском, русском и чешском. Ответственные артисты, если им предстоит петь например оперу на чешском, берут хотя бы начальный языковой курс. Не быть полиглотом в современном оперном мире почти невозможно.

30. Лет 50 назад почти везде оперы исполнялись на языке страны театра. Есть записи и Кармен на русском, и Евгения Онегина на итальянском.

31. Тенденция петь все на языке оригинала началась опять же лет 50 назад. Сейчас очень мало где можно услышать оперу не на том языке, на котором она была написана. А чтобы все было понятно, в любом театре сейчас есть субтитры с переводом.

32. Важна правильная певческая дикция на иностранном языке. Помогать с этим – тоже часть моей работы. Об оперной дикции написано много книжек, причём сейчас есть руководства для совсем уж экзотических языков типа финского.

33. Немецкий националист Вагнер настаивал, чтобы его "Кольцо Нибелунга" для австралийской премьеры было переведено на английский, хотя там очень специфический и практически непереводимый адекватно немецкий. Сейчас услышать Вагнера не на немецком почти нигде нельзя.

34. В Израиле до сих пор неформально запрещены оперы Вагнера, хотя он умер за 50 лет до прихода к власти нацистов. А оперы Рихарда Штрауса, который при Гитлере занимал официальный пост, не запрещены.

35. Возвращаясь к дикции, сейчас дело дошло уже до пения на аутентичных диалектах иностранных языков. Оперу Пуччини "Тóска" например иногда пытаются петь на римском итальянском (действие в Риме). А латыни вообще 100500 разных видов.

36. Опера некоторым может казаться скучищей, но произведение Пуччини, тем ре менее, называется "Тóска", а не "Тоскá", как многие думают.

37. Для справки о переводе и произношении существуют вот такие книжки, незаменимый инструмент оперного певца. Верхняя строчка – фонетическая транскрипция, нижняя – подстрочник. Изданы они для всех более-менее исполняемых опер на разных языках.

38. Бухло. В Америке из оперных мало кто вообще не пьёт, но совмещать это с работой большой удар по карьере. В России, понятное дело, бухают все, по нарастающей от высоких голосов к низким с кульминацией в оркестре. Особенно на гастролях оркестр пьёт как не в себя.

39. В советское время напротив Большого театра была рюмочная (где сейчас Новая сцена). В "Борисе Годунове" между выходами хора перерыв где-то час, и вот 50 мужиков в костюмах бояр шли в рюмочную бухать водку. Минут за 15 до выхода из театра прибегал хормейстер тащить их назад.

40. Выходить в зрительскую зону в костюме запрещено во всех театрах. Так что за историю из предыдущего твита сейчас бы погнали ссаными тряпками.

41. Питерские бухают больше московских. По крайней мере, про Мариинку ходит больше алкогольных историй, чем про Большой.

42. На каких-то очередных гастролях Гергиев (худрук Мариинки и самый известный дирижёр России) вечером входит в лифт отеля, а там на полу валяется бухой музыкант его оркестра. "С вами все в порядке?", спрашивает Гергиев. "Нормально", говорит тело, - "только Гергиеву не говорите".

43. В Большом театре есть звонница с настоящими колоколами. Колокола из взорванных в 30-е московских храмов, им по нескольку сотен лет, висят где-то на 8 ярусе за сценой. Зайти на звонницу в темноте, когда сцена теряется во мраке в 50 метрах под ногами - незабываемо.

44. У русских (ну то есть из СНГ) оперных певцов шикарные голоса, но ноль рабочей дисциплины и недостаток знаний. У американцев хорошие голоса редки, но работают они как черти. Поэтому довольно мало русских певцов с большой международной карьерой.

45. Валерий Абисалович Гергиев – самый известный российский дирижёр, без шуток гениальный музыкант, худрук Мариинки и доверенное лицо Путина. Известен тем, что вместо палочки дирижирует зубочисткой, а также непредсказуемым характером. За это его прозвали Валерий Обещалович.

А в Большом в мои годы худрук был Василий Серафимович Синайский – тоже отличный дирижёр и музыкант. За глаза его по приколу называли Василий Семафорович. Одна певица по привычке при мне его так назвала в лицо. Кажется, не заметил.

47. Азиатских певцов становится все больше и больше. У них совершенно потрясающие голоса (из-за формы черепа резонансные пазухи в среднем больше, чем у европейцев), зато из-за разницы культур им чужд европейский набор эмоций. Очень трудно с ними работать.

48. Но приходится. Обычно азиатские певцы очень плохо говорят на английском. Пару лет назад я много работал с одним китайским тенором. Все общение происходило через голосовой переводчик гугл. Певец он, кстати, великолепный.

49. В Америке театральный сезон обычно заканчивается в конце мая, в России – в конце июля, то есть наш на два месяца длиннее. Узнав об этом, американцы очень сильно удивляются.

50. И в России, и в Америке есть профсоюзы музыкантов оркестра. Среди прочего, они ограничивают время репетиций (3 часа с перерывом 20 минут). Исполняется с точностью до секунды. Я несколько раз видел, как оркестр просто вставал и уходил, когда доиграть оперу оставалось 2 минуты.

51. В Америке, если опера длиннее определенного времени, театр обязан платить оркестру огромные сверхурочные, а еще представлять горячий ужин.

52. Фотографии голосовых связок часто путают с фотографиями 18+.

53. Вообще, как работает голосовой аппарат, до середины 20 века было почти ничего не известно. Например, было не совсем понятно, что высота звука регулируется удлинением связок. Зацените вот видео. https://t.co/pFeCIGrcks

54. Голосовые связки совершают несколько сотен колебаний в секунду, и увидеть это глазом невозможно. Поэтому используют стробоскоп. При правильно подобранной частоте получается замедленное видео.

55. Если долго перенапрягать голос, еа связках могут образоваться узелки. По сути это микроскопическая опухоль. Говорить (почти) не мешает, а вот профессиональное пение с ними невозможно. Сейчас их умеют лечить, но все равно во многих случаях это конец карьеры.

56. Оперные певцы вообще очень нежные создания. Встречаешь его иногда с утра, а он решил сегодня не разговаривать, голос бережет. Многие не едят острое и кислое. Один тенор говорил, что не может петь в дождь – давление меняется и влияет на него. С ними вообще весело.

57. Еще певцы очень чувствительны к влажности воздуха. Чем влажнее – тем лучше поётся. Особенно они не любят самолеты из-за сухого воздуха. Если в самолёте увидите чувака с таким ингалятором – скорее это оперный певец увлажняет себе голосовые связки.

58. Некоторые певцы утверждают, что для мягкости голоса полезен секс, а певицы – что им помогает минет. Возможно, это просто грамотный подкат.

59. Финансирование Большого театра проходит отдельной строчкой в федеральном бюджете России. Американцы такое не могут предоставить и сразу выпадают в осадок.

60. Потому что в Америке почти все деньги в оперном бизнесе идут от частных спонсоров. Для их окучивания в театрах есть целые специальные отделы. В моем театре есть отдельный человек, который уговаривает спонсоров вписать театр в завещание.

61. Субтитры. Почти все оперы идут на непонятном для публики языке, поэтому сейчас во всех театрах есть субтитры. В театрах победнее это просто проектор, в богатых в спинках передних кресел стоят экраны, в этом случае субтитры на 5-6 языках на выбор.

62. В доцифровые времена субтитры были на слайдах. Сейчас обычно пауэрпоинт, в некоторых местах стоит специальный софт.

63. Субтитрами управляет специальный человек где-то за сценой. По ходу оперы он следит по нотам, где отмечено, когда переходить на следующий кадр. Обычно рабочее место выглядит так: экран с титрами, ноты, экран с дирижером (иногда приходится на него смотреть, чтобы не отстать).

64. В моем театре по правилам профсоюза музыканты не имеют права трогать компы, с которых идут субтитры. А люди, которым можно, не умеют читать ноты. Поэтому на субтитры сажают музыканта, который следит по нотам, и в нужный момент говорит Go! мужику, который тупо нажимает кнопку.

>